昼は良く晴れていて気温が上がり、公園などに多くの人が見られました。夕方になって、雲が多くなり夜には雨になりました。
「催花雨(さいかう)」と「養花雨(ようかう)」は、どちらも春に降る雨を表す美しい日本語です。「催花雨」は、花が咲くのを促す雨という意味で、「催」は促す、早めるといった意味を持ちます。主に桜をはじめとする春の花々が開く前後に降り、柔らかく穏やかなその雨は、春の到来を告げる季節の変化や生命の躍動感を感じさせます。一方、「養花雨」は、花の成長を養い育てるという意味で、「養」には育む、滋養を与えるというニュアンスがあります。これは花が咲いた後、その花を長く美しく保つために降る恵みの雨を指し、穏やかで慈しみに満ちた印象を伴います。両者はともに中国の漢詩や古典文学に由来し、日本でも俳句や短歌などの文学作品に季節の豊かな表現として親しまれています。「催花雨」が植物の目覚めや躍動を描くのに対して、「養花雨」は植物を育み守る優しい姿を表現し、それぞれ異なる情趣をもって春の風情を豊かに彩っています。
桜はもう少しで満開になるでしょうか?2024年度に仕込んだ研究が、大きな花をつけるように努力します。











